吾不禁英俊地笑了起来

462

General  

译自 A Critical Correspondence by aestivali

拉希奥或许拥有巨龙的智慧,但他可没有处理私人关系的经验。安度因找到了一种“新颖”的方式教育他。

重要信函

安度因王子:

很高兴你在我离开时为我寄来阅读材料,但我认为你寄错了。我在拉文霍德已经接受过充分的战斗技巧训练,而你给我寄来一本《鞘中之剑》。你是在同时与其他人通信吗?你是想把它寄给别人吗?

我把书给了右。她似乎很喜欢。

真诚的
拉希奥

亲爱的拉希奥:

我目前没有在与其他人通信。这本书是寄给你的。

我想你会发现它能厘清我们上周谈话中的几点。玫瑰丛边那次谈话。

真诚的
安度因

安度因王子:

右不太情愿地把书还给了我。我读完了第一章,不太明白她为什么会犹豫。我以为这是一本指南,但似乎是一本小说。

我从来没有感到这么困惑过。

此致敬礼
拉希奥

亲爱的拉希奥:

标题是一个隐喻。我期望你读完这本书——最后几章尤其富于启发性。

你真诚的
安度因

安度因:

我读完了。你们人类真是奇怪。我看不出那个士兵怎么就对女仆产生兴趣了。

不过要是你有的话,我很乐意收到类似的阅读材料。

拉希奥

最亲爱的拉希奥:

附上另一本。题为《王子之心》。

我想它会令我的意思更加明晰。

你的
安度因

END

Feed me some comments!
姓名、邮箱必填;支持基础 Markdown 语法。