仲夏夜之梦
她在做噩梦,毫无疑问。她浑身发冷,头晕目眩,而且好像正被暗影般的无名生物追赶着。她想要尖叫,但叫不出来——然后,突然地,她醒了。
她不在床上。或者应该说,她不在自己的床上,而是在一张陌生的大床上。这张床有着顶蓬,四周垂下暗绿和深蓝色的厚重织锦。“我很抱歉,小姐。”一个丝绸般的声音从她身后传来,她立刻尖叫起来。“嘘,别紧张。”然后她被抱了起来,有人温柔地抚摸她的头发,直到她违背了自己的意愿精疲力竭地停止挣扎。在一个陌生人怀里,她阴郁地想,扭过头去看俘虏她的人。
在西弗勒斯·斯内普怀里,她震惊地想。他的身份毫无疑问——他看上去就跟她想象中的一模一样:瘦削的脸颊,黑色的直发(有光泽但不会油腻得叫人讨厌,正如她暗中相信的那样),高贵的鼻梁,并非英俊却绝非毫无吸引力,真的。当然,明显酷肖艾伦·里克曼。
“我在做梦。”她喃喃自语,“我还在梦里。你是一个虚构人物。”
“也许。”
她皱眉:“那是什么意思?”
“你还能回忆起彼得潘的故事吗?那个精灵,奇妙仙子(Tinkerbell)——”他撇着嘴不悦地吐出这个名字——“将会消失在虚无之中,因为‘没有人还相信精灵的存在’。你可能不知道的是,这个法则反过来也成立。”他坐下来,向后靠进一堆枕头中,微笑,“所谓的‘虚构’人物可以获得生命,只要足够的人相信他们的存在。这就是为什么我发动了这个咒语——一点也不容易,我向你保证——把你带到这里。我想要亲自感谢你。”
“感谢我?”她如遭雷击,“但我只是个同人作者。你不应该去感谢你的原著吗?”
他再次撇了撇嘴:“她,”他轻蔑道,“令我丑陋。污秽。毫无魅力。一个引人注目的人物,没错,足以使我活在许多人心中。但你,”他的声音柔和了少许,“让我成为你现在见到的这个人。”
她脸红了。
“我知道你对此毫不知情,”斯内普接着说,“当你开始你的——活动,让我们这么说——你就对另一个位面造成了影响。因为你,世界各地的姑娘在她们的脑海中重塑了我,因而重塑了我的存在。”他的手搭上了她的肩;她全神贯注地凝视着他暗黑如夜的眼睛。“我变得高大。英挺。”
“是的。”
“神秘。”他说。
“优雅。”她说。他们的脸微微靠近。
他点头:“迷人。”他几乎吻到她了。
“性感。”她闭上眼睛。
“同性恋。”
她又睁开眼睛。斯内普已经移开了,带着一丝抱歉地笑容看着她:“你的错,你知道的。”
“哦。”她消化了一会儿,“这是不是意味着,嗯,你不会感谢我,唔——从物理意义上?”
他看着她的眼神好像在看一个特别迟钝的学生:“我对女性没有兴趣。”
“但——赫敏怎么说?我写过你和赫敏!”
“极少。”他心不在焉地耸了耸肩,“此外,认为我更喜欢男人的姑娘总数——这和你不无关系——远超那些觉得我是异性恋的。无论你自己现在如何希望。”
“哦。”她再一次说着,倒进了枕头里。
“另一方面,”斯内普继续道,“你似乎忘记了你在做梦,而且身处一个魔法的领域。你就不能想象一下其他可能性吗?”她不理解地看着他,他翻了个白眼,“你和你的亲友写出过这么多稀奇古怪的东西。死人复活。男人怀孕。”
她摇了摇头。
他恼火地叹了口气:“男人变成女人。”
她慢慢明白了:“女人——变成男人?”
“满分。”他说着转向了床头桌。他转回来的时候,手里拿着一个冒着蒸汽的高脚杯。
“全喝了。”他说。她睁大了眼睛,但仍照做了。尝起来很糟糕。她想那是因为她认为所有魔药尝起来都很糟糕。
斯内普满意地看着她的变化。她的面容不再那么精致,她的胸部消失了,她的——其他部分——哦,这真奇怪,她想。
“你男孩的样子还不错。”他微微一笑,“那么现在,上面还是下面?”
然后当她——他——滑进他怀抱的时候,她唯一能想到的是,这真是个为她下一篇同人做调研的完美机会。
END